В сети завирусилась теория о легендарной фразе Super Mario

Кто самый знаменитый американец итальянского происхождения? Аль Пачино? ДиКаприо? Сталлоне? Может, Стефани Джерманотта, ставшая Леди Гагой? Судя по последним событиям, на это звание претендует водопроводчик из Нью-Йорка Марио, поселившийся там по воле разработчиков Nintendo в 1992 году.

Оказывается, мы не понимали немногословного добродушного трудягу. В сети появилась версия, что он говорит не It’s me, Mario! («Это я, Марио!»), а Itsumi Mario! («Супер Марио») — то есть не представляется, а произносит своё «полное» имя. Такой находкой поделился пользователь TikTok, отметив, что игру создавали в Японии, и «itsumi» переводится с японского как «супер». Ролик посмотрели больше 6 миллионов раз. Комментаторы поверили: видимо, очень волнуются за правильный образ легендарного персонажа.

Однако один блогер усомнился в этой теории и заявил, что Марио говорит не по-японски, а с итальянским акцентом. Вероятно, он просто не заметил, что «лингвист» поставил хештэг #dadjokes. Это была шутка — нет никакого itsumi.

А вообще, какая разница, что говорит Марио? Он исправно чистит трубы от засоров и всякой нечисти, наказывает бандитов и спасает принцесс. Большего и не надо.

Кстати, «супер» по-японски: スーパー. Не благодари.

Фото: официальный сайт Nintendo, кадры из игры, кадры из мультфильма

Загружается ...